Liebes Tagebuch 29

Mannomann, heute hab ich mich wieder mal so richtig zum Affen gemacht. 🙈

Also, pass auf: Franz und ich hatten unsere wöchentliche Online-Stunde mit Christine, unserer English Conversation Coach. Alles lief super smooth (ups, schon wieder Denglisch, Christine würde mich jetzt belustigt angucken), also ich meine, alles lief richtig gut.

Wir quatschten über dies und das, und ich fühle mich mega selbstbewusst. Dachte echt, ich hätte den Dreh langsam raus. Aber dann kam’s dicke.

Ich wollte von meinem chaotischen Nachbarn erzählen und sagte voller Überzeugung: “My neighbour is a real messie.”

Du hättest Christines Gesicht sehen sollen. Die guckte, als hätte ich gerade behauptet, Lionel Messi würde nebenan wohnen.

Dann hat sie’s mir erklärt: “Messie” ist mal wieder so’n typisches Denglisch-Ding. Die Engländer und Amis kennen das gar nicht. Die sagen “hoarder” dazu. Oder wenn’s ganz schlimm ist, “compulsive hoarder“.

Klingt irgendwie nach ‘ner fiesen Krankheit, oder? “Compulsive hoarder” – als ob mein Nachbar nix dafür kann, dass er in seinem eigenen Müll versinkt. 🤷‍♀️

Aber mal ehrlich, wer zum Teufel denkt sich solche Wörter aus? “Compulsive hoarder” – da brichst du dir ja die Zunge. Da ist mir unser “Messie” fast lieber. Klingt wenigstens niedlich, so wie ein kleines, chaotisches Kuscheltier oder so.

Franz fand’s natürlich wieder zum Brüllen. Der Typ lacht sich jedes Mal schlapp, wenn ich mich verquatsche. Manchmal könnte ich ihm echt eine knallen. Aber dann seh ich, wie seine Augen so schelmisch blitzen, und… ach, was soll’s. Ich liebe den Kerl einfach, auch wenn er manchmal ein echter Blödmann ist.

Christine meinte, ich soll mir das nicht so zu Herzen nehmen. Es sei doch total normal, dass man solche Fehler macht. Aber ich schwöre dir, nächstes Mal pass ich auf. Kein “Messie” mehr von mir, nur noch schöne, komplizierte englische Wörter.

Wobei… vielleicht sollte ich beim nächsten Mal einfach sagen “My neighbour’s place looks like a dump“. Das versteht jeder, und ich muss mir nicht die Zunge verknoten mit “compulsive” dies und “hoarder” das.

Ach du liebe Güte, dieses Englisch wird echt noch mein Untergang. Aber weißt du was? Ich geb nicht auf. Irgendwann werd ich so gut Englisch sprechen, dass selbst Franz neidisch wird. Ha! Das wär’s doch, oder?

Bis zum nächsten Fettnäpfchen.

Deine Greta

Date: 6. September 2024

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Foto Christine Sparks

Stuck on something in English? Tell me, and I might turn it into a Spark.

11 + 13 =