Perfect teeth. Wrong person.
Last week I made an AI video of myself. I uploaded a photo. The tool animated me turning and smiling.
The version of me on screen had perfect teeth. Straight, even, gleaming.
My first thought: Oh. I wish. My second thought, two seconds later: But that’s not me.
The AI had corrected something without being asked.
I see the same thing in almost every coaching session. Professionals arrive wanting to smooth away their accent, their hesitation, the phrasing that feels too foreign. They have a version of “good English” in their heads – and it doesn’t sound like them.
But the goal was never a perfect, generic version of you.
The goal is you – clearer. More confident. More heard.
Quick win: Next time you think my English isn’t good enough – replace it with: My English is working. Right now.
Nobody has ever said: “I understood you perfectly – but your teeth let you down.”
💬 What part of your English do you most want to “fix”?
— Christine


0 Comments