Reports, references and recommendations

business partners handshake

Pupils in Germany get ‘Zeugnisse’ from their schools. These are called ‘school reports’ in Britain and ‘report cards’ in the US. And an ‘Arbeitszeugnis’ from an employer is a ‘letter of reference’ or ‘letter of recommendation’.

Read this German (!) article in the FAZ to find out how difficult it is to translate references and why you won’t find references in a lot of countries. And if this topic interests you, carry on reading in the sueddeutsche.de.

You May Also Like…

A day off?

A day off?

An employee comes into her manager’s office to take a day off from work. The manager replies, "So you want a day off....

Why learn English?

Why learn English?

I presume that you're reading my tips, tricks and resources because you want to improve your English skills. However,...

Words of wisdom

Words of wisdom

"There are four different kinds of bones in an organisation: wish-bones, who wish someone else would do it; jaw-bones,...

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Written by Christine Burgmer

17. December 2015