Stop translating. Start speaking.
You build the sentence in German, translate it, check if it sounds right – and by then, the moment has passed.
I hear this from clients regularly: “By the time I have the English version ready, the conversation has already moved on.”
The cause is almost always the same: word‑for‑word translation.
Phrases are faster. “As far as I know.” “That’s a good point.” “Let me check and get back to you.” These arrive as ready‑made units – before the translation process can slow you down.
Quick win: Pick one phrase you use often in German. Find its English equivalent. Learn it as a unit – and use it this week.


0 Comments