The differences continue …

rubber wristbands with country names on them

Here are more words with different meanings in American and British English:

British                   American
film                         movie
ground floor           first floor
holiday                   vacation
lift                           elevator
lorry                        truck

Can you see how this can cause confusion? For a British person, the ‘Erdgeschoss’ is the ‘ground floor’. For an American, it’s the ‘first floor’. So sometimes, before anything dramatic happens, you might need to double check to make sure you’re both speaking about the same thing! 😉

You May Also Like…

A day off?

A day off?

An employee comes into her manager’s office to take a day off from work. The manager replies, "So you want a day off....

Why learn English?

Why learn English?

I presume that you're reading my tips, tricks and resources because you want to improve your English skills. However,...

Words of wisdom

Words of wisdom

"There are four different kinds of bones in an organisation: wish-bones, who wish someone else would do it; jaw-bones,...


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Written by Christine Burgmer

29. October 2015