Here are more words with different meanings in American and British English:
British American
film movie
ground floor first floor
holiday vacation
lift elevator
lorry truck
Can you see how this can cause confusion? For a British person, the ‘Erdgeschoss’ is the ‘ground floor’. For an American, it’s the ‘first floor’. So sometimes, before anything dramatic happens, you might need to double check to make sure you’re both speaking about the same thing! 😉
0 Comments