Liebes Tagebuch 39 – Mit ‘Fun’ und ‘Funny’ auf Kriegsfuß

Heute hat mir Christine eine sprachliche Lektion erteilt: fun vs. funny. Klingt harmlos? Von wegen!

Rückblick auf meine peinlichsten Momente: “This party is so funny.” (Ja, genau Greta. Als ob die Party selbst Stand-up Comedy macht.)

The shopping trip was funny.” (Klar, die Klamotten haben bestimmt Witze erzählt und die Schuhe Grimassen geschnitten.)

Das kommt jetzt auf meinen Kühlschrank:

  • Fun = macht Spaß (wie das Englischlernen!)
  • Funny = witzig, zum Lachen (wie meine Englisch-Fails)

Meine neuen Merksätze:

  • The beach party was so much fun.” (Die Strandparty hat echt Spaß gemacht)
  • Playing board games with friends is fun.” (Brettspiele mit Freunden spielen macht Spaß)
  • The joke your brother told was really funny.” (Der Witz deines Bruders war echt witzig)
  • That cat video was so funny – I couldn’t stop laughing.” (Das Katzenvideo war so witzig – ich konnte nicht aufhören zu lachen)

Christine meinte aufmunternd: ‘Du wirst das schon hinkriegen.

Mein Englischlernen? Definitiv fun – und meine Fehler definitiv funny! 😅

Bis zum nächsten Fettnäpfchen,

Deine sprachlich aufgeklärte Greta

Date: 15. November 2024

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Foto Christine Sparks

Stuck on something in English? Tell me, and I might turn it into a Spark.

9 + 13 =