Let’s Take it With a Pinch of Salt

To take something with a pinch of salt is quite a common idiom in the English-speaking world. And although I try not to use idioms too often, because I prefer using plain language, this is one I do use.

If you take something with a pinch of salt, it means that you don’t completely believe it.

So how do we use it? Here’s an example:

A colleague of mine told me that she speaks over 15 languages fluently. I take everything she says with a pinch of salt because I know she loves to exaggerate!

Do you know of a similar idiom in German?


1 Comment

  1. Dear Christine, I didn’t know this idiom. It sounds exciting, because here to “add a pinch of salt” means to make something more exciting and interesting. I think, we would say in German something like: Glaub nicht alles, was man sagt” oder “Sie erzählt doch was vom Pferd”.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Foto Christine Sparks

What should I write about next? Any suggestions?

8 + 10 =