Denglish in Business — We’ve All Heard It.
Maybe we’ve even spoken it. 😉
You’re in a meeting and someone says:
“Can you please control the numbers again before we go into the conference?”
Or:
“I was in the Home Office today and had a meeting with my Chef.”
Sounds fine to German ears.
But to international colleagues? Confusing.
In real Business English:
- Control = manage, govern, have power over (not “check”)
- Home Office = in the UK, it’s the government department for immigration, policing, security and passports. In US English, it means your work space at home or a company’s main headquarters — not “working from home” in general.
- Chef = a professional cook (your boss is your manager or boss)
The problem isn’t bad English.
It’s thinking we’re speaking English… when we’re actually speaking Denglish.
The good news?
Once you notice these habits, they’re easy to swap for real Business English.
And that small shift opens doors — and builds trust — with global partners.
💬 Your turn: Which Denglish expressions have you caught yourself using this week?


0 Comments