English Language Blunders in the Business World
Did you hear about the German-speaking business professional who confidently entered a meeting room and announced, βI have broken my head all day.β π Yikes!
What she really meant to say was, βIβve been racking my brains all day.β
Losing something in translation can lead to some awkward or even hilarious situations.
But when it comes to business, such blunders can lead to embarrassing situations, even costing potential opportunities.
Here are some common mistakes that German-speaking business professionals may make when speaking English:
- Using “become” instead of βget.”
- Confusing “eventually” with “eventuell” (which in English is βpossiblyβ or βmaybeβ).
- Saying “we see us” instead of “see you.β
But don’t worry. These language hiccups are all part of the learning process.
So, if you’ve ever made such a blunder, laugh it off, learn from it and move on.
And remember, it’s not about being perfect. Itβs about striving for progress. Keep practising and keep improving!
Do you have a language blunder story you’d like to share with me?Β
0 Comments