Not a Bed of Roses
I was asked how to translate „Das Leben ist kein Ponyhof“.
I made a short video to explain the idiom, and converted it into a MP3 using Convertio.
And here it is:
If you’ve been following me for some time, you know I try not to use too many idioms.
(Imagine saying „Das Leben ist kein Ponyhof“ to a non-native speaker of German!)
So instead of saying, „Life isn’t a bed of roses“, you might like to say, „Life isn’t fair“.
Or, „Life is full of ups and downs“.
0 Kommentare