We All Love Idioms

Every language has its own idioms and expressions.

But I believe they are not as important as you might think.

Instead of taking the time to learn them, spend more time on learning grammar or vocabulary, or working on your fluency skills. Especially if you want to be understood by everyone.

Why is that? Because so many idioms are regional. The idioms I use might not be understood in other parts of the world. And vice versa. I often come across idioms I’ve never heard before.

On top of that, if you don’t use idioms correctly, they sound unnatural.

Learn the most common ones if you like. But try to avoid them when you’re working with an international audience. Focus more on communicating in plain and simple language. 

Talking about idioms, here’s a German one I often used: “Abwarten und Tee trinken.” In English? “Wait and see!”

Do you have a favourite English idiom?





  1. I love the expression “you can lead a horse to water but you can’t make it drink”.

    I also make use of this resource a lot:

    • It’s one of my favourites, Hannah. Oh yes, and thank you for reminding me about that resource. It’s a great one.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Foto Christine Sparks

What should I write about next? Any suggestions?

3 + 12 =