Freudenfreude and Schadenfreude
Did you know that we actually use the word „Schadenfreude“ in English?
It’s when someone else’s bad luck secretly makes us feel good.
But I don’t have to tell you that, do I?
And what about „Freudenfreude*“?
It’s rejoicing in someone else’s successes.
The word only exists in English, as far as I know!
“When we feel happy for others, their joy becomes our joy,” says psychologist Marisa G. Franco, author of “Platonic: How the Science of Attachment Can Help You Make—and—Keep Friends.”
Let’s experience more freudenfreude and less schadenfreude!
_______
*We also have the word confelicity = pleasure in another’s happiness.
0 Kommentare